lunes, 26 de noviembre de 2012

ALEXANDR BLOK: La noche, la droguería, la calle, el farol...Ночь, улица, фонарь, аптека



Un bello poema de Aleksandr Blok que compartimos con uds. además a continuación encontrarán la traducción de Jorge Bustamente García.

La noche, la droguería, la calle, el farol...

La noche, la droguería, la calle, el farol,
Mundo absurdo e insípido.
Vive aunque sea un cuarto de siglo más
Y todo será lo mismo. No hay salida.

Morirás -empezarás otra vez desde el comienzo
Todo se repetirá como antaño:
La noche, el helado escarceo en el canal,
La droguería, la calle y el farol.


1912
Versión de Jorge Bustamante García

No hay comentarios:

Publicar un comentario