domingo, 25 de noviembre de 2012

LITERATURA RUSA, Una Introducción.

Hace un tiempo ya la magistral pluma de Borges escribió: "Que otros se jacten de los libros que les ha sido dado escribir, yo me jacto de aquellos que me fue dado leer". Y parafraseando al escritor argento yo también soy un deudo de ese orgullo que la indulgencia de las letras eslavas me concedieran, no tanto así de las páginas que sobre ellos escribí o de aquellas que los primeros me inspiraron como musas dionisíacas. Sirva este blog de sencillo y devoto homenaje a esos maestros que desde las estepas siberianas hasta las fértiles tierras de la pequeña Rusia, como se conociera otrora a la patria de Gógol, pasando por la majestuosa San Petersburgo, y por la férrea ciudad moscovita, nos han regalado las más bellas páginas, o lo que es lo mismo, las más profundas y más fidedignas descripciones del alma humana, que por ser tan eslavas son a la vez tan universales. 
Y aquí debemos introducir una primera advertencia: No busquen en la literatura rusa la esencia de Rusia porque no la encontrarán, más bien ella aparece al fin del camino, una vez que nos introduzcamos en la inmensidad de las estepas del alma de cada uno de los escritores, en cada uno de esos senderos que son sus palabras, mojones, millones de ellos que nos guiarán por esa infinitud y esas virulentas tierras pobladas de sentimientos, que cual caja de Pandora saldrán fluyendo como las aguas del Nerva y crecerán como los pinos de los bosques Urales. 
Hay quien que se deleitará más en la minúscula descripción de un bucle de la bella Anna Karenina que en la prístina descripción de la vida rural del Siglo XIX ruso. Los primeros buscarán saciar el apetito afrodisíaco que manan de la pluma de un Tolstoi, los segundos preferirán observar las condiciones paupérrimas de un mujik (campesino) que no es más que un número vacuo o una mera alma muerta en la denominación de Gógol. Ambas aproximaciones son válidas siempre que no pretendan absolutizarse. 
La literatura rusa, como toda literatura es y debe ser arte, y el arte como declaró Whistler sucede así sin más.
Gracias por acercarte a este blog: El fue escrito para ti y para todos los que una vez fuimos, somos y seremos felices con el solo hecho de leer algunas de esos miles de folios que el alma eslava nos legara en el transcurso de ese contradictorio, a veces sombrío y por momentos mítico siglo XIX. SPASIBO!!!

NOTA: Para una introducción a la literatura rusa en habla castellana les recomiendo: "Curso de Literatura Rusa" de Vladimir Nabokov, con traducción de María Luisa Balseiro, Ediciones B, S.A, 2009 para el sello Zeta Bolsillo, Barcelona, España. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario